AFROTONIK DANCE PARTY

AFROTONIK DANCE PARTY

AFROTONIK PRESENTS

AFROTONIK FAM ! Our last party was so perfect that we just had to do it again, but this time in the iconic Satosphere. A night as extraordinary as the venue that’s hosting us.

Summer’s coming to an end… and before everyone gets back into the rhythm of fall, we want to mark the moment with one final big Afrotonik party! A chance to celebrate all the adventures we've shared so far and welcome the start of a new season.

It's also our way of saying thank you — for all the moments we've shared, for all the years of love and dancing, and for the unique connection we create every time we get together.

And above all, to show you that this is only the beginning — we still have lots of great things coming up.

EARLY BIRDS TICKETS AVAILABLE NOW!

More details coming soon.

SATOSPHÈRE: 10PM to 3AM - 18+ – SEPTEMBER 20TH

- FR -

AFROTONIK FAM ! Notre dernière soirée était tellement parfaite qu'il fallait absolument la refaire, mais cette fois-ci dans la célèbre Satosphère. Un party aussi extraordinaire que le lieu qui nous accueille.

L’été tire à sa fin… et avant que tout le monde reprenne le rythme de la rentrée, on veut marquer le coup avec une dernière grosse soirée Afrotonik! Une occasion de célébrer toutes les aventures que nous avons partagées jusqu'à présent et d'accueillir le début d'une nouvelle saison.

C’est aussi notre façon de vous dire merci, pour tous ces moments partagés, pour toutes ces années d’amour et de danse, et pour cette connexion unique qu’on crée à chaque fois qu’on est réuni·es.

Et surtout, vous rappeler que ce n’est que le début, on a encore plein de belles choses qui arrivent.

BILLETS EARLY BIRDS DISPONIBLE MAINTENANT !

Plus de détails à venir.

SATOSPHÈRE: 22h à 3h – 18+ – 20 SÉPTEMBRE

Afrotonik celebrates community, inclusivity and the love for Afro-centric music, culture and the arts.

Afrotonik célèbre la communauté, l'inclusivité et l'amour de la musique, de la culture et des arts afrocentriques.

 

Site easily accessible to people with reduced mobility.  

Limitation of Access and Ejections. The Event Providers reserve the right, without refund, to deny entry or remove anyone whose behavior is deemed disruptive, who uses vulgar or abusive language, or who does not follow the Event Provider's rules and guidelines.

Recording, Transmission and Exhibition. By purchasing a ticket, you acknowledge that the event is a public gathering, and your presence and actions may be publicly visible. You consent to the use of your image in any live or recorded audio, video, or photographs taken at the event. We may use these recordings for any purpose, in any medium now known or developed in the future, without further permission from you or anyone representing you.

FR

Site accessible aux personnes à mobilité réduite.

Limitation d'accès et éjections. Les Prestataires d'Événements se réservent le droit, sans remboursement, de refuser l'admission ou d'expulser toute personne dont la conduite est jugée désordonnée, qui tient un langage vulgaire ou abusif ou qui ne respecte pas les Règles des Prestataires d'Événements.

Enregistrement, transmission et exposition. Vous convenez que l'événement pour lequel vous achetez des billets est un événement public, que votre apparition et vos actions lorsque l'événement se produit sont de nature publique. Vous nous autorisez à utiliser votre image dans tout affichage audio, vidéo ou photographique en direct ou enregistré pris lors de l'événement à quelque fin que ce soit, dans tout support ou contexte maintenant connu ou développé par la suite, sans autre autorisation de votre part ou de toute personne agissant en votre nom.